2008年5月26日 星期一

'a' HDTV or 'an' HDTV?

'HD' 為 high definition 的簡稱,一般而言,泛指高清電視,但當我們使用HD的時候,應使用'a' 還是 'an' 呢?

a/an 是 indefinite article,簡單來說就是「不知道指定何物」時使用;嚴格來說應該是determiner(即與 some, any, this 等詞同類)。

而使用 a 還是 an 呢?小學時,為了方便記憶,老師有以下的忠告:
  1. 第二個字的開首字母為 a,e,i,o,u 時,就用an。例如:orange, egg, umbrella
  2. 但同時,又會說 h 字頭的字,會有exceptional case。例如:hour, 因為 h 不發音,所以 hour的發音,等同 our
  3. 又,u 又有exceptional case,當 u 發 /u/ 音時,便不會用 an ,例如:university, uniform
但,上述的規條只適合90% 的使用,根據 Michael Swan Practical English Usage ,a 和 an 的用法是:

The choice between a and an depends on pronunciation, not spelling.

所以,一切以讀音而定,所以上述的規條第2點是對的,而且適合應用於所有的情況,只要一個字的發音是vowel sound,那麼我們便要用 an 了。例如 H 讀/etʃ / 的時候,便是vowel sound,所以,HD 應該用 an。要留意的是,當我們同樣指HD TV:

a High Definition Television
an HDTV

因為 high 的讀音是/hai/,是 consonant sound 。

其他的例子,M讀/em/,所以應該是 an MD player

沒有留言: